top of page

PROFESSIONAL PROFILE

Paul Malone
 

11 rue Brigade Alsace Lorraine

67114 Eschau

France

 

E-mail: please use the contact form

Phone: +33 6 75 57 55 52

http://www.proz.com/translator/56308

  • LinkedIn - Grey Circle
Professional info​rmation

Having qualified as a Technical Communicator in 1988, I was awarded the Chartered Institute of Linguists Diploma in Translation from French into English in 2006 and from German into English in 2008.

 

I am a full member of the SFT, Société française des traducteurs [French Society of Translators].

Languages
  • English (UK) - native language

  • French

  • German

Skills
Professional experience
Freelance Translator, 1999 – present

Recent translation assignments have included;

 
  • software manuals, German into English,
  • nuclear power, aspects of engineering and mathematics, from French to English,
  • planning permission application for the construction of a power station, from French into English,
  • power generation and transformers, from French into English,
  • Controller Area Network (CAN) specifications for automotive applications, from French and German into English,
  • English,Operating and Maintenance Manuals for the Channel Tunnel Rail Link switches and crossings, from French into
  • technical production line documentation for a large French automobile manufacturer, from French into English
  • automotive group,machine tools, from German into English technical training documentation project for a large French
  • technical documentation for an innovative water-based paint system for a major vehicle manufacturer, from German into English,t
  • technical documentation covering a new cooling system for a well-known German car make, from German into English,
  • technical documentation covering railway rolling stock, French into English,
  • technical documentation covering the “VACMA” train driver safety device from French into English,
  • power generation / transformers for a large German industrial company,
  • technical documentation for a manufacturer of industrial dishwashing machines, from German into English,
  • FMEA (Failure Mode and Effects Analysis) documentation, German into English,
  • technical translations for a German company specializing in roofing materials,
  • legal correspondence and contracts from German into English for a German firm of lawyers,
  • technical documentation for the new “X-by-wire” automobile system for a major French vehicle manufacturer, from French into English,
  • operating and maintenance manuals for railway and underground railway systems in various parts of the world, from French into English,
  • technical documentation for a Swiss software company, from German into English,
  • other fields include veterinary medicine and metallurgy.
Qualifications
  • Chartered Institute of Linguists Diploma in Translation, French into English (2006) semi-specialised options: Technology (Unit 2), Science (Unit 3).

 
  • Chartered Institute of Linguists Diploma in Translation, German into English (2008) semi-specialised options: Technology (Unit 2), Science (Unit 3).
 
  • Certificate in Technical Communication Techniques (City and Guilds of London Institute, 1988)

 

Experienced user of Computer Assisted Translation software, including Trados Studio, MultiTerm, etc.

By Siemens - Siemens website, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=442069


 
bottom of page